Quem é que num cansou de ouvir isso?
Mas graças a essa frase, criou-se um grande equívoco em relação ao Cavaleiro de Virgem.
Por que Shaka era mais próximo de Deus? Seria porque ele trocava idéia com Buda?! Não! Com toda a certeza não.
A verdade é que essa expressão dá a idéia de que Shaka tinha uma ligação com os deuses. E a verdade não é exatamente essa. O áudio em japonês nos ajuda a entender melhor. Lá pode-se entender claramente que Shaka era o homem “Mais próximo de SER um deus”. A tradução para o português deixou um pouco a desejar nesse aspecto. Mas na Saga de Hades, o Espectro Giganto de Ciclope se refere a Shaka como o Cavaleiro mais próximo de ser um deus. Quem cuidou dessa dublagem acertou.
Agora, por que Shaka era o mais próximo de ser um deus?
Não era porque ele era o mais forte. Nem porque tinha o maior cosmo. Nem por supostamente ser a reencarnação de Buda na Terra. Nada disso. Era porque Shaka era o Cavaleiro mais próximo de dominar o Oitavo e o Nono sentido. O oitavo sentido é o ARAYASHIKI. Shaka atingiu esse oitavo sentido ao lutar contra os três antigos Cavaleiros de Ouro – Saga, Shura e Camus. Mas ele não foi o primeiro a despertar o ARAYASHIKI. Orfeu de Lira desceu vivo ao Hades bem antes de todos os outros Cavaleiros. E Shaka não atingiu o nono sentido, que é a suprema vontade. O dom de decidir entre a vida e a morte. Apenas Ikki de Fênix domina esse sentido na série clássica.
Espero que tenham gostado de mais esse post.
Saudações caros leitores!
Pingback: Shaka - O cavaleiro mais próximo de Deus - Terra das Lendas
Cara que legal ter alguém tão bem informado para sanar todas as dúvidas, essa do Shaka eu não sabia, meus parabéns fenixdourado………
Hummm, agora entendi, achei que o Shaka era o único Monoteísta em meio a tantos Politeístas, mas me questionava em como o Cavaleiro de Virgem poderia ser Monoteísta e Budista ao mesmo tempo, muito bem esclarecido. Grato
com certeza alem disso vamos dizer ele merece e nao so eles mas tambem todos sao exelentes cavaleiros cada um tem algo de especial em um dia desses vi que tem pessoas que montam os cavaleiros de ouro se beijando e queria saber por que fazem isto?
muito foda
Acho que os erros de dublagem que criam essa confusão, mas também é difícil dublar porque o idioma japonês é muito rico em termos. As vezes palavras que parecem iguais tem conotações super diferentes dependendo de onde o termo é empregado. Mas se estudar um pouquinho antes de falar bobagem dá pra entender direitinho né? rsrs… vla mano!